📞 Sei un'azienda? Contattaci allo 099 955 21 79 per un preventivo su misura!
0

Riepilogo carrello

Il tuo carrello è vuoto

Prodotti nel carrello: 0
Totale prodotti: € 0,00

Prosegui al carrello
Friulsider pur 974 adesivo poliuretanico manuale per pannelli isolanti 800ml  art.9740 -17%

Friulsider pur 974 adesivo poliuretanico manuale per pannelli isolanti 800ml art.9740

9,00 7,50

Prodotto aggiunto al carrello.

Vai al carrello

È stata raggiunta la quantità massima acquistabile per questo prodotto

Vai al carrello

Spese di spedizione: gratis
Consegna prevista entro Lunedì 26/10

FRIULSIDER

EAN 8011546374328
MPN Non applicabile

SCHEDA TECNICA - TECHNICAL SHEET PUR 974 PANNELLI ISOLANTI - Adesivo poliuretanico INSULATION PANELS - Polyurethane adhesive Rev: 02 Pag. 1/2 Via Trieste 1, 33048 San Giovanni al Natisone, Udine, Italia Tel. +39 0432 747911 - www.friulsider.com - info@friulsider.com - Assistenza tecnica per Italia Tel. +39 0432 747944 Friulsider S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso / Friulsider reserves the right to make modifications without prior notice. GAMMA SCHIUMA – FOAM RANGE Tipo Type Classe di infiammabilità Flammability class: Descrizione Description Colore Colour Contenuto Content Utilizzo Use Cod. PUR 974 Classe E secondo EN 13501-1 (equivalente classe B2 secondo DIN 4102 -1) Class E according to EN 13501-1 (equivalent to class B2 DIN 4102 -1) Adesivo poliuretanico - PANNELLI ISOLANTI Polyurethane adhesive – INSULATION PANELS giallo yellow 800 ml manuale manual 97400000000 DATI TECNICI – TECHNICAL DATA Rendimento (espansione libera) Volume (free foamed) ~40 L Densità Density 18÷20 kg/m3 Temperatura di posa Application temperature min.+5°C (supporto / surface) / +20÷25°C bombola / can) Tempo di reticolazione Tack free time 18°C - 60% R.H. 10’ ÷ 15’ Tempo di indurimento Hardening time 1÷2 h (in funzione a temperatura ed umidità / depending on temperature and humidity) Tempo di taglio Cutting time Ø3cm 18°C - 60% R.H 25’ Temperatura di esercizio Temperature resistance -40°C ÷ +90°C Stabilità dimensionale Dimensional stability max -1% Assorbimento d'acqua Water absorbtion DIN 53428 max 1 vol. % Resistenza compressione Compression strength DIN 53421 0,04 ÷ 0,05 MPa Resistenza Trazione Tensile strength DIN 53455 0,07 ÷ 0,08 MPa Allungamento alla rottura Elongation at break DIN 53455 20÷30% Conduttività termica Thermal conductivity 20°C DIN 52612 0,036W/mK Resa Yield ~8-10 m² pannelli/etics Isolamento acustico Acoustic insulation EN ISO 717-1 58 dB * Dati da test di laboratorio / Data from laboratory tests ACCESSORI – ACCESSORIES Beccucio per schiuma poliuretanica manuale Nozzle for manual polyurethane foam Cod. 94950000000 Bombola pulitore da 500 ml Cleaning bottle 500 ml Cod. G8100 SUPPORTI - BASE MATERIALS Idonei / Suitable polistirolo, polistirene, legno, mattone, calcestruzzo e lana di roccia styrofoam, styrodur, wood, concrete, brick, mineral wool Non idonei / Non suitable polietilene, silicone, PTFE. polyethylene, silicone, PTFE.SCHEDA TECNICA - TECHNICAL SHEET PUR 974 PANNELLI ISOLANTI - Adesivo poliuretanico INSULATION PANELS - Polyurethane adhesive Rev: 02 Pag. 2/2 Via Trieste 1, 33048 San Giovanni al Natisone, Udine, Italia Tel. +39 0432 747911 - www.friulsider.com - info@friulsider.com - Assistenza tecnica per Italia Tel. +39 0432 747944 Friulsider S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso / Friulsider reserves the right to make modifications without prior notice. INSTALLAZIONE – INSTALLATION • Le superfici dove vanno incollati i pannelli isolanti devono essere dure, diritte e pulite. In caso di superfici molto irregolari, livellare con malta. Prima dell'applicazione, l'umidificare le superfici con acqua. • Prima dell’uso, agitare energicamente la bombola capovolta (con la valvola in basso). Togliere il coperchio ed avvitare la cannuccia sulla valvola. Per erogare la schiuma: tenere la bombola capovolta (con la valvola rivolta verso il basso) e premere sulla valvola. Durante l’utilizzo, mantenere sempre la bombola capovolta (con la valvola in basso). • Applicare PUR 974 prima sui bordi e poi sulla superficie del pannello a forma di W, come riportato nello schema. • Incollare il pannello isolante sul muro 1 minuto dopo l'applicazione di PUR 974. È possibile correggere il posizionamento del pannello isolante entro 10-15 minuti. Dopo 2 ore procedere con l'ancoraggio dei pannelli mediante tasselli. • The surfaces where the insulation panels are to be glued should be stable, flat and clean. Very uneven surfaces should be levelled with mortar. It is recommended to dampen the area before application. • Shake the can several times, with valve pointing downwards, before use. Remove the cap and screw the nozzle onto the valve. To extrude foam: keep the can upside down (with the valve pointing downwards) and press on the valve. Keep the can upside down during application (valve pointing downwards). • Apply the PUR 974 on the edges first and then on the panel surface in a W shape, as shown in the diagram. • After applying the PUR 974 onto the insulation panel, wait 1 minute before fixing it onto the wall. The positioning of the insulation panel can be adjusted within 10-15 minutes after fixation. After 2 hours, the panel can be fixed by anchors. STOCCAGGIO – STORAGE  Conservare la bombola in posizione verticale in ambiente secco e asciutto a temperatura comprese tra +10°C e +20°C. / Store can upright in a cool and dry place at a temperature between +10°C and +20°C  Friulsider garantisce la stabilità del prodotto in confezione sigillata per 12 mesi / Friulsider guarantees the stability of the product in its unopened packaging for 12 months  Dopo tale periodo il prodotto potrebbe essere ancora utilizzabile (Friulsider non garantisce il corretto funzionamento) / After this period, the product may still be usable (Friulsider does not guarantee proper functioning AVVERTENZE – WARNINGS  Scheda dati di sicurezza disponibile su richiesta e scaricabile su: www.friulsider.com/sds / The safety data sheet is available on request and can be downloaded at www.friulsider.com/sds  L’adesivo poliuretanico indurito deve essere protetto dai raggi UV. / Cured polyurethane adhesive must be protected from UV rays  Per brevi interruzioni di lavoro: riportare la bombola in posizione eretta (con la valvola rivolta verso l’alto) e premere sulla valvola per alcuni secondi, il gas che fuoriesce pulirà la valvola e la cannuccia. / For short intervals between applications: place can in upright position (with valve upwards) and press the valve for a few seconds, the gas will clear the valve and the nozzle.  Per lunghe interruzioni di lavoro: pulire la valvola e la cannuccia con l’apposito Pulitore Friulsider.• L’adesivo indurito può essere rimosso solo meccanicamente. / For long intervals between applications: the nozzle and valve should be cleaned with the Friulsider Cleaner  L’adesivo indurito può essere rimosso solo meccanicamente. / Once cured, the foam can be only be removed mechanically.  Per una buona resa la bombola deve avere una temperatura compresa tra +20 e +25°C. / The ideal working temperature is between +20 and +25°C.  Contiene isocianati. Leggere le informazioni fornite dal fabbricante. L’uso di questo prodotto può provocare reazioni allergiche nei soggetti già sensibilizzati ai diisocianati. I soggetti affetti da asma, eczema o problemi della pelle dovrebbero evitare il contatto, incluso il contatto dermico, con questo prodotto. Questo prodotto non dovrebbe essere utilizzato in condizioni di scarsa ventilazione, a meno che non venga utilizzata una maschera protettiva con un idoneo filtro antigas (ad esempio di tipo A1 conforme alla norma EN 14387). / Contains isocyanates. See information supplied by the manufacturer. Persons already sensitised to diisocyanates may develop allergic reactions when using this product. Persons suffering from asthma, eczema or skin problems should avoid contact, including dermal contact, with this product. This product should not be used under conditions of poor ventilation unless a protective mask with an appropriate gas filter (i.e. type A1 according to standard EN 14387) is used. Do not spray on a naked flame or any incandescent material.  Non vaporizzare su una fiamma o su un corpo incandescente. Conservare al riparo da qualsiasi fonte di combustione - Non fumare. Conservare fuori dalla portata dei bambini. Recipiente sotto pressione. Proteggere contro i raggi solari e non esporre ad una temperatura superiore a 50 °C. Non perforare né bruciare neppure dopo l'uso. / Keep away from sources of ignition. No smoking. Keep out of the reach of children. Pressurized container: protect from sunlight and do not expose to temperatures exceeding 50°C. Do not pierce or burn, even after use.  Prodotto nocivo, utilizzo e smaltimento in conformità alla relativa scheda di sicurezza (vedere anche etichetta). / Harmful product, use and disposal in accordance with the relevant safety data sheet (see label).